【配方】桂枝、穿山甲(代)、地龙、皂角刺各10克,茯苓20克,赤芍、桃仁、鳖甲各15克,牡丹皮8克,低度白酒(或黄酒)300毫升。
【制法】将上药加水煎煮2次,滤汁去渣,合并滤液,并加热浓缩,取浓汁200毫升,与酒混合盛入瓶中备用。
【功效】活血化淤,软坚散结,化气利水。
【主治】前列腺肿大而硬,不易消散者。
【用法】口服:每次服50~100毫升,日服3次。
【附记】引自《单方验方治百病》。
繁体译版
【配方】桂枝、穿山甲(代)、地龍、皂角刺各10克,茯苓20克,赤芍、桃仁、鱉甲各15克,牡丹皮8克,低度白酒(或黃酒)300毫升。
【制法】將上藥加水煎煮2次,濾汁去渣,合並濾液,並加熱濃縮,取濃汁200毫升,與酒混合盛入瓶中備用。
【功效】活血化淤,軟堅散結,化氣利水。
【主治】前列腺腫大而硬,不易消散者。
【用法】口服:每次服50~100毫升,日服3次。
【附記】引自《單方驗方治百病》。
英文译版
[ formula ] Guizhi, pangolin (DAI), earthworm, zaojiaoci each 10g, Poria cocos 20g, red peony, peach kernel, turtle shell each 15g, peony skin 8g, low alcohol liquor (or yellow rice wine) 300ml.
[ preparation method ] decoct the medicine twice with water, filter the juice to remove the residue, combine the filtrate, heat and concentrate, take 200 ml of concentrated juice, mix with wine and put into the bottle for standby.
[ efficacy ] can promote blood circulation and remove stasis, soften the firm and disperse the knot, and transform Qi and water.
[ indications ] the prostate is swollen and hard, and is not easy to dissipate.
[ usage ] oral: take 50-100 ml each time, 3 times a day.
[ postscript ] is quoted from “treating all diseases with single prescription”.
药酒内容来源:网络整理,仅供参考考,如需配制,请尊医嘱